www.android-online.ru РазработчикиProlog Ltd

Приложения разработчика Prolog Ltd в Android Market

Критерий сортировки:
1-10 из 16
Иконка для Hebrew-Portuguese Dictionary 2.0.1

Hebrew-Portuguese Dictionary (v. 2.0.1)

Prolog Ltd опубликовал приложение 2011-12-11
(обновлено 2011-12-11)

A comprehensive bi-lingual dictionary with up-to-date vocabulary, including slang and useful expressions. The dictionary is fully transliterated, in red, into both languages (with Portugese words transliterated into Hebrew letters and vice versa); stressed syllables are marked for clear and proper pronunciation; explanations are provided for choosing the desired translation; feminine form is indicated / Over 50000 entries.

This dictionary is totally offline, no internet connection needed.

©PROLOG Publishing House, ISRAEL | www.prolog.co.il

US$6.99
Иконка для Hebrew-Italian Dictionary 2.0.1

Hebrew-Italian Dictionary (v. 2.0.1)

Prolog Ltd опубликовал приложение 2011-12-11
(обновлено 2011-12-11)

A comprehensive bi-lingual dictionary with up-to-date vocabulary, including slang and useful expressions. The dictionary is fully transliterated, in red, into both languages (with Italian words transliterated into Hebrew letters and vice versa); stressed syllables are marked for clear and proper pronunciation; explanations are provided for choosing the desired translation; feminine form is indicated / Over 70000 entries.

This dictionary is totally offline, no internet connection needed.

©PROLOG Publishing House, ISRAEL | www.prolog.co.il

=================================

מילון איטלקי דו-לשוני מקיף עם אוצר המילים העדכני מסוגו, לצד סלנג וביטויים שימושיים. המילון בתעתיק מלא מובלט בצבע אדום בשתי השפות (כתיבת המילה האיטלקית באותיות עבריות, ולהפך); ציון מקום הטעם (אינטונציה) במילה להגייה ברורה ונכונה; הסברים מנחים לבחירת התרגום הרצוי וציון מלא לצורת הנקבה. מבית פרולוג מוציאים לאור בע"מ.

US$6.99
Иконка для Hebrew-French Dictionary 2.0.1

Hebrew-French Dictionary (v. 2.0.1)

Prolog Ltd опубликовал приложение 2011-12-09
(обновлено 2011-12-09)

A comprehensive bi-lingual dictionary with up-to-date vocabulary, including slang and useful expressions. The dictionary is fully transliterated, in red, into both languages (with French words transliterated into Hebrew letters and vice versa); stressed syllables are marked for clear and proper pronunciation; explanations are provided for choosing the desired translation; feminine form is indicated / Over 70000 entries.

This dictionary is totally offline, no internet connection needed.

©PROLOG Publishing House, ISRAEL | www.prolog.co.il

מילון צרפתי דו-לשוני מקיף עם אוצר המילים העדכני מסוגו, לצד סלנג וביטויים שימושיים. המילון בתעתיק מלא מובלט בצבע אדום בשתי השפות (כתיבת המילה הצרפתית באותיות עבריות, ולהפך); ציון מקום הטעם (אינטונציה) במילה להגייה ברורה ונכונה; הסברים מנחים לבחירת התרגום הרצוי וציון מלא לצורת הנקבה. מבית פרולוג מוציאים לאור בע"מ.

♥ יתרונו: מילון זה אינו מילון מקוון ("און-ליין"), ואינו דורש חיבור לאינטרנט.

©פרולוג מוציאים לאור בע"מ | www.prolog.co.il

US$6.99
Иконка для Hebrew-English Dictionary 2.0.1

Hebrew-English Dictionary (v. 2.0.1)

Prolog Ltd опубликовал приложение 2011-12-07
(обновлено 2011-12-07)

מילון דו-לשוני מקיף עם אוצר המילים העדכני מסוגו, לצד סלנג וביטויים שימושיים. המילון בתעתיק מלא מובלט בצבע אדום בשתי השפות (כתיבת המילה האנגלית באותיות עבריות, ולהפך); ציון מקום הטעם (אינטונציה) במילה להגייה ברורה ונכונה; הסברים מנחים לבחירת התרגום הרצוי וציון מלא לצורת הנקבה.

♥ יתרונו: מילון זה אינו מילון מקוון ("און"ליין"), ואינו דורש חיבור לאינטרנט.

פרטים נוספים:
http://www.prolog.co.il/hebrew/ProductPage.aspx?rowIndex=141

©פרולוג מוציאים לאור בע"מ | www.prolog.co.il

US$6.99
Иконка для פרולוג | שיחון גרמני-עברי 1.62

פרולוג | שיחון גרמני-עברי (v. 1.62)

Prolog Ltd опубликовал приложение 2011-11-26
(обновлено 2011-11-26)

שיחון זה מבית פרולוג מוציאים לאור הינו גרסת האפליקציה של סדרת «השיחון» הנמכרת והטובה מסוגה לדוברי עברית, ועכשיו עם חידושים ומאפיינים ייחודיים ההופכים את קלות הלימוד, הביטוי והאיתור לנוחים ומהנים עוד יותר! ... והכי מגניב - בנגיעה על שורת המשפט ייקרא ויושמע לך תרגומו בגרמנית בקריינות רהוטה :-).
זאת ועוד:
■ מצב "נגן הכול" - הקראה ברצף של המילים והמשפטים בזה אחר זה;
■ סיבוב במכשיר למצב אופקי - המאפשר לך לראות ולהראות בהגדלה את המשפט הרצוי - וגם: דפדוף בנגיעה או בהחלקה והשמעה חוזרת;
■ כנהוג בכל שיחוני פרולוג - צורפו לתרגום הגרמני גם תעתיק עברי באותיות אדומות (כתיבת השפה הגרמנית באותיות עבריות) - במטרה להקל עליך בהגיית המשפט הגרמני המבוקש;
■ מדריך למשתמש מפורט הכולל גם תקציר על אודות מאפייני השפה הגרמנית, הדקדוק וכללי ההגייה.

מטרתו של שיחון זה לשמש לך כלי תקשורת בסיסי וקל - הן בהבנה והן בדיבור - בבואך לתקשר בגרמנית. בשיחון קובץ מובחר של יותר מ-2,000 מילים, ביטויים ומושגים שאותם מצאנו כשימושיים וכנחוצים ביותר לדובר העברית. השיחון חולק לנושאים הלקוחים מחיי היום-יום שלנו, ועל כן הוא מתאים לא רק לשימושו של המטייל בארץ דוברת גרמנית - אלא לכל אחד או אחת המעוניינים להיות מסוגלים להבין ולהתבטא באופן בסיסי בשפה הגרמנית, וזאת מבלי להצטרך (בשלב זה...) להתעמק ביסודות הדקדוק והתחביר בשפה זו.
יש לזכור ששיחון אינו מילון, ועל-כן לא תמיד הוא מתיימר לתת תרגום מילולי. מטרתו של השיחון להבהיר את כוונת הדובר, ועיקרון זה מביא לכך שהתרגום הגרמני אינו בהכרח התרגום המילולי, אלא מילה או ביטוי שבהקשר הניתן מקביל לו או זהה לו בכוונתו.
שיחון זה מחולק ל-12 נושאים:
■ מושגים בסיסיים
■ הגעה
■ חברים, אנשים ועסקים
■ תקשורת, מחשבים וטלפון
■ בית מלון
■ מסעדה ואוכל
■ תחבורה
■ טיול וטבע
■ בילויים וספורט
■ קניות
■ סידורים
■ בריאות ועזרה ראשונה
כל נושא מחולק למספר תתי-נושאים שקצרה היריעה מלהכילם בתקציר זה. מספר תת-נושאים בעלי חשיבות ושכיחות נמוכה יותר לא הוקראו בשל מגבלת מקום והם מסומנים בתוכן העניינים בסימן "הַשתק".

♥ חפשו שיחונים נוספים בסדרה שעלו או יעלו בקרוב כאפליקציות, בשפות: אנגלית, ספרדית, גרמנית, צרפתית, איטלקית, פורטוגזית, ערבית, פורטוגזית, הולנדית, יוונית, תורכית, רומנית, הונגרית, פולנית, צ'כית, תאילנדית, סינית, יפנית, רוסית, הודית, יידיש ועוד, וגם – שיחון עברית לדוברי אנגלית, לדוברי גרמנית, צרפתית, ספרדית ורוסית.

מוצרים נוספים ללימוד גרמנית, באתר פרולוג:
http://www.prolog.co.il/hebrew/ProductsCatalogBySubCategory.aspx?rowIndex=2

US$4.99
Иконка для פרולוג | שיחון הולנדי-עברי 1.61

פרולוג | שיחון הולנדי-עברי (v. 1.61)

Prolog Ltd опубликовал приложение 2011-11-24
(обновлено 2011-11-24)

יחון זה מבית פרולוג מוציאים לאור הינו גרסת האפליקציה של סדרת «השיחון» הנמכרת והטובה מסוגה לדוברי עברית, ועכשיו עם חידושים ומאפיינים ייחודיים ההופכים את קלות הלימוד, הביטוי והאיתור לנוחים ומהנים עוד יותר! ... והכי מגניב - בנגיעה על שורת המשפט ייקרא ויושמע לך תרגומו בהולנדית בקריינות רהוטה :-).
זאת ועוד:
■ מצב "נגן הכול" - הקראה ברצף של המילים והמשפטים בזה אחר זה;
■ סיבוב במכשיר למצב אופקי - המאפשר לך לראות ולהראות בהגדלה את המשפט הרצוי - וגם: דפדוף בנגיעה או בהחלקה והשמעה חוזרת;
■ כנהוג בכל שיחוני פרולוג - צורפו לתרגום ההולנדי גם תעתיק עברי באותיות אדומות (כתיבת השפה ההולנדית באותיות עבריות) - במטרה להקל עליך בהגיית המשפט ההולנדי המבוקש;
■ מדריך למשתמש מפורט הכולל גם תקציר על אודות מאפייני השפה ההולנדית, הדקדוק וכללי ההגייה.

מטרתו של שיחון זה לשמש לך כלי תקשורת בסיסי וקל - הן בהבנה והן בדיבור - בבואך לתקשר בהולנדית. בשיחון קובץ מובחר של יותר מ-2,000 מילים, ביטויים ומושגים שאותם מצאנו כשימושיים וכנחוצים ביותר לדובר העברית. השיחון חולק לנושאים הלקוחים מחיי היום-יום שלנו, ועל כן הוא מתאים לא רק לשימושו של המטייל בהולנד - אלא לכל אחד או אחת המעוניינים להיות מסוגלים להבין ולהתבטא באופן בסיסי בשפה ההולנדית, וזאת מבלי להצטרך (בשלב זה...) להתעמק ביסודות הדקדוק והתחביר בשפה זו.
יש לזכור ששיחון אינו מילון, ועל-כן לא תמיד הוא מתיימר לתת תרגום מילולי. מטרתו של השיחון להבהיר את כוונת הדובר, ועיקרון זה מביא לכך שהתרגום ההולנדי אינו בהכרח התרגום המילולי, אלא מילה או ביטוי שבהקשר הניתן מקביל לו או זהה לו בכוונתו.
שיחון זה מחולק ל-10 נושאים:
■ מושגים בסיסיים
■ חברים, אנשים ועסקים
■ בית מלון והגעה
■ מסעדה ואוכל
■ תחבורה
■ טיול וטבע
■ בילויים וספורט
■ קניות
■ סידורים וטלפון
■ בריאות ועזרה ראשונה
כל נושא מחולק למספר תתי-נושאים שקצרה היריעה מלהכילם בתקציר זה. מספר תת-נושאים בעלי חשיבות ושכיחות נמוכה יותר לא הוקראו בשל מגבלת מקום והם מסומנים בתוכן העניינים בסימן "הַשתק".
♥ חפשו שיחונים נוספים בסדרה, בשפות: אנגלית, ספרדית, גרמנית, צרפתית, רוסית, פורטוגזית, ערבית, רוסית, הולנדית, יוונית, תורכית, רומנית, הונגרית, פולנית, סינית, יפנית, תאילנדית, צ'כית, הודית, יידיש ועוד, וגם – שיחון עברית לדוברי אנגלית, לדוברי גרמנית, צרפתית, ספרדית ורוסית.

מוצרים נוספים ללימוד הולנדית, באתר פרולוג:
http://www.prolog.co.il/hebrew/ProductsCatalogBySubCategory.aspx?rowIndex=15

US$4.99
Иконка для פרולוג | שיחון תאילנדי-עברי 1.60

פרולוג | שיחון תאילנדי-עברי (v. 1.60)

Prolog Ltd опубликовал приложение 2011-11-24
(обновлено 2011-11-24)

שיחון זה מבית פרולוג מוציאים לאור הינו גרסת האפליקציה של סדרת «השיחון» הנמכרת והטובה מסוגה לדוברי עברית, ועכשיו עם חידושים ומאפיינים ייחודיים ההופכים את קלות הלימוד, הביטוי והאיתור לנוחים ומהנים עוד יותר! ... והכי מגניב - בנגיעה על שורת המשפט ייקרא ויושמע לך תרגומו בתאילנדית בקריינות רהוטה :-).
זאת ועוד:
■ מצב "נגן הכול" - הקראה ברצף של המילים והמשפטים בזה אחר זה;
■ סיבוב במכשיר למצב אופקי - המאפשר לך לראות ולהראות בהגדלה את המשפט הרצוי - וגם: דפדוף בנגיעה או בהחלקה והשמעה חוזרת;
■ כנהוג בכל שיחוני פרולוג - צורפו לשיחון תעתיק עברי באותיות אדומות (כתיבת השפה התאילנדית באותיות עבריות) - במטרה להקל עליך בהגיית המשפט התאילנדי המבוקש;
■ מדריך למשתמש מפורט הכולל גם תקציר על אודות מאפייני השפה התאילנדית, הדקדוק וכללי ההגייה.

מטרתו של שיחון זה לשמש לך כלי תקשורת בסיסי וקל - הן בהבנה והן בדיבור - בבואך לתקשר בתאילנדית. בשיחון קובץ מובחר של יותר מ-2,000 מילים, ביטויים ומושגים שאותם מצאנו כשימושיים וכנחוצים ביותר לדובר העברית. השיחון חולק לנושאים הלקוחים מחיי היום-יום שלנו, ועל כן הוא מתאים לא רק לשימושו של המטייל בתאילנד - אלא לכל אחד או אחת המעוניינים להיות מסוגלים להבין ולהתבטא באופן בסיסי בשפה התאילנדית, וזאת מבלי להצטרך (בשלב זה...) להתעמק ביסודות הדקדוק והתחביר בשפה זו.
יש לזכור ששיחון אינו מילון, ועל-כן לא תמיד הוא מתיימר לתת תרגום מילולי. מטרתו של השיחון להבהיר את כוונת הדובר, ועיקרון זה מביא לכך שהתרגום התאילנדי אינו בהכרח התרגום המילולי, אלא מילה או ביטוי שבהקשר הניתן מקביל לו או זהה לו בכוונתו.

שיחון זה מחולק ל-10 נושאים:
■ מושגים בסיסיים
■ חברים, אנשים ועסקים
■ בית מלון והגעה
■ מסעדה ואוכל
■ תחבורה
■ טיול וטבע
■ בילויים וספורט
■ קניות
■ סידורים וטלפון
■ בריאות ועזרה ראשונה
כל נושא מחולק למספר תתי-נושאים שקצרה היריעה מלהכילם בתקציר זה. מספר תת-נושאים בעלי חשיבות ושכיחות נמוכה יותר לא הוקראו בשל מגבלת מקום והם מסומנים בתוכן העניינים בסימן "הַשתק".

♥ חפשו שיחונים נוספים בסדרה, בשפות: אנגלית, ספרדית, גרמנית, צרפתית, רוסית, פורטוגזית, ערבית, רוסית, הולנדית, יוונית, תורכית, רומנית, הונגרית, פולנית, סינית, יפנית, תאילנדית, צ'כית, הודית, יידיש ועוד, וגם – שיחון עברית לדוברי אנגלית, לדוברי גרמנית, צרפתית, ספרדית ורוסית.

מוצרים נוספים ללימוד תאילנדית, באתר פרולוג:
http://www.prolog.co.il/hebrew/ProductsCatalogBySubCategory.aspx?rowIndex=12

US$4.99
Иконка для פרולוג | שיחון סיני-עברי 1.60

פרולוג | שיחון סיני-עברי (v. 1.60)

Prolog Ltd опубликовал приложение 2011-11-24
(обновлено 2011-11-24)

שיחון זה מבית פרולוג מוציאים לאור הינו גרסת האפליקציה של סדרת «השיחון» הנמכרת והטובה מסוגה לדוברי עברית, ועכשיו עם חידושים ומאפיינים ייחודיים ההופכים את קלות הלימוד, הביטוי והאיתור לנוחים ומהנים עוד יותר! ... והכי מגניב - בנגיעה על שורת המשפט ייקרא ויושמע לך תרגומו בסינית בקריינות רהוטה (בניב בייגי'ין, מנדרינית) :-).
זאת ועוד:
■ מצב "נגן הכול" - הקראה ברצף של המילים והמשפטים בזה אחר זה;
■ סיבוב במכשיר למצב אופקי - המאפשר לך לראות ולהראות בהגדלה את המשפט הרצוי - וגם: דפדוף בנגיעה או בהחלקה והשמעה חוזרת;
■ כנהוג בכל שיחוני פרולוג - צורפו לתרגום הסיני גם תעתיק עברי באותיות אדומות (כתיבת השפה הסינית באותיות עבריות) - במטרה להקל עליך בהגיית המשפט הסיני המבוקש;
■ מדריך למשתמש מפורט הכולל גם תקציר על אודות מאפייני השפה הסינית, הדקדוק וכללי ההגייה.

מטרתו של שיחון זה לשמש לך כלי תקשורת בסיסי וקל - הן בהבנה והן בדיבור - בבואך לתקשר בסינית. בשיחון קובץ מובחר של יותר מ-2,000 מילים, ביטויים ומושגים שאותם מצאנו כשימושיים וכנחוצים ביותר לדובר העברית. השיחון חולק לנושאים הלקוחים מחיי היום-יום שלנו, ועל כן הוא מתאים לא רק לשימושו של המטייל בסין - אלא לכל אחד או אחת המעוניינים להיות מסוגלים להבין ולהתבטא באופן בסיסי בשפה הסינית, וזאת מבלי להצטרך (בשלב זה...) להתעמק ביסודות הדקדוק והתחביר בשפה זו.
יש לזכור ששיחון אינו מילון, ועל-כן לא תמיד הוא מתיימר לתת תרגום מילולי. מטרתו של השיחון להבהיר את כוונת הדובר, ועיקרון זה מביא לכך שהתרגום הסיני אינו בהכרח התרגום המילולי, אלא מילה או ביטוי שבהקשר הניתן מקביל לו או זהה לו בכוונתו.
שיחון זה מחולק ל-10 נושאים:
■ מושגים בסיסיים
■ חברים, אנשים ועסקים
■ בית מלון והגעה
■ מסעדה ואוכל
■ תחבורה
■ טיול וטבע
■ בילויים וספורט
■ קניות
■ סידורים וטלפון
■ בריאות ועזרה ראשונה
כל נושא מחולק למספר תתי-נושאים שקצרה היריעה מלהכילם בתקציר זה. מספר תת-נושאים בעלי חשיבות ושכיחות נמוכה יותר לא הוקראו בשל מגבלת מקום והם מסומנים בתוכן העניינים בסימן "הַשתק".

♥ חפשו שיחונים נוספים בסדרה, בשפות: אנגלית, ספרדית, גרמנית, צרפתית, רוסית, פורטוגזית, ערבית, רוסית, הולנדית, יוונית, תורכית, רומנית, הונגרית, פולנית, סינית, יפנית, תאילנדית, צ'כית, הודית, יידיש ועוד, וגם – שיחון עברית לדוברי אנגלית, לדוברי גרמנית, צרפתית, ספרדית ורוסית.

מוצרים נוספים ללימוד סינית, באתר פרולוג:
http://www.prolog.co.il/hebrew/ProductsCatalogBySubCategory.aspx?rowIndex=10

US$4.99
Иконка для L’HÉBREU - Manuel Conversation 1.61

L’HÉBREU - Manuel Conversation (v. 1.61)

Prolog Ltd опубликовал приложение 2011-11-21
(обновлено 2011-11-21)

This phrase guide is published by Prolog, an Israeli publishing company that for the last 25 years has specialized in Hebrew self-learning courses for FRENCH speakers. We are now offering the application version of the best and most popular series of its kind for teaching Hebrew to FRENCH speakers. Its new and one-of-a-kind features make learning and speaking even easier and more enjoyable! And best of all, by touching a line of text, you can listen to a fluent narration of the Hebrew translation.
========================
Ce manuel de conversation publié par les Éditions Prolog, une maison d’édition d’Israël spécialisée depuis plus de 25 ans dans la publication de cours d’apprentissage de l’hébreu sans professeur pour francophones. Nous vous offrons ici l’application de la série d’excellents et très populaires manuels pour l’enseignement de l’hébreu aux francophones avec les nouveautés et des caractéristiques spécifiques qui rendent l’étude, l’expression et la recherche plus faciles et surtout plus satisfaisantes et bien entendu plus « chouette » ! Il suffit de toucher du doigt « lecture et audio » pour entendre la traduction française d’une manière très nette !
De plus :
■ en position « jouer le tout » - on obtient la lecture successive des mots et phrases en hébreu et en français ;
■ en permutant en position horizontale – on obtient la possibilité de voir et de montrer la phrase choisie en gros caractères. On peut également naviguer parmi les différentes phrases uniquement en touchant du doigt l’écran, autant de fois qu’on le désire ;
■ comme c’est de règle dans tous les manuels édités par Prolog on trouvera aussi dans celui-ci la translittération en français (en rouge) du terme hébreu (par exemple le mot « père » se dit en hébreu אבא = translittéré par « abba ») afin de vous en faciliter la lecture);
■ un mode d’emploi détaillé comprenant un résumé des spécificités de l’hébreu, de sa grammaire et de sa prononciation.

Ce manuel de conversation qui a pour objectif de servir de média fondamental est facile d’accès, tant pour la compréhension que pour la conversation en hébreu. Il comprend un choix de plus de 2.000 termes, locutions et expressions les plus utilisés par les francophones. Ce manuel porte sur les domaines du quotidien, c’est pourquoi il répond non seulement aux besoins du touriste en visite en Israël, mais aussi à toute personne souhaitant comprendre et s’exprimer en hébreu, sans avoir (pour le moment…) s’approfondir dans l’étude de la grammaire et de la syntaxe hébraïques.

Il y a lieu de préciser qu’un manuel de conversation ne constitue pas un dictionnaire. C’est pourquoi il ne donnera pas toujours la traduction littérale du terme demandé. Ce manuel a pour objectif de vous permettre de comprendre ce que dit votre interlocuteur. La traduction française ne sera donc pas la traduction mot à mot de l’hébreu, mais exprimera la pensée de votre interlocuteur.

Ce manuel de conversation dans sa version complète, se subdivise en 10-12 thèmes. Ce sont :
■ Notions de base
■ Les amis, les gens, les affaires
■ Les communications et le téléphone
■ L’hôtel et l’acclimatation
■ Le restaurant et les mets
■ Les transports
■ Les excursions et la nature
■ Les loisirs et les sports
■ Les achats
■ Les courses
■ La santé et les premiers soins

Chaque thème se subdivise en sous-thèmes qu’il est difficile de résumer ici. Ceux moins fréquents ne sont pas lus à haute voix en raison des contraintes concernant le temps et l’espace. Ils figurent dans la table des matières sous le symbole « cache »

Vous trouverez des dictionnaires et d’autres cours d’hébreu pour francophones sur notre site http://www.prologhebreu.fr/Languages/ProductsCatalog.aspx

Bonne chance !

US$4.99
Иконка для HEBREW – phrase guide for En 1.61

HEBREW – phrase guide for En (v. 1.61)

Prolog Ltd опубликовал приложение 2011-11-19
(обновлено 2011-11-19)

This phrase guide is published by Prolog, an Israeli publishing company that for the last 25 years has specialized in Hebrew self-learning courses for English speakers. We are now offering the application version of the best and most popular series of its kind for teaching Hebrew to English speakers. Its new and one-of-a-kind features make learning and speaking even easier and more enjoyable! And best of all, by touching a line of text, you can listen to a fluent narration of the Hebrew translation.
More features:
Play All Mode: Plays the words and sentences, in Hebrew and in English, one after the other;
Horizontal Positioning: Turning the device horizontally lets you view and enlarge the sentence. By touching the screen, you can scroll through the sentences and listen again to those you select.
Transliteration: As in all of Prolog's phrase guides, here too you are provided with transliteration along with translation into English. The Hebrew text is written in red Latin letters to make it easier for you to pronounce the Hebrew sentence. For example, the Hebrew word for "father" is written as "abba."
User Guide: The detailed User Guide includes a summary of the main features of Hebrew, including grammar and pronunciation rules.
This phrase guide is designed to serve as a basic and simple communication tool for understanding and speaking Hebrew. It includes a selected vocabulary of around 2,000 words as well as the expressions and concepts we believe are most useful for English speakers. The application is divided into topics taken from everyday life, making it suitable not only for tourists to Israel but also for all those interested in understanding and expressing themselves in basic Hebrew without having to delve into the fundamentals of Hebrew grammar and syntax (at least at this stage).
Keep in mind that a phrase guide is not a dictionary and therefore does not always provide a literal translation. The purpose of a phrase guide is to clarify what the speaker is saying. That is why the translation into English is not necessarily a literal translation of the Hebrew, but rather a word or expression whose intention is comparable or identical in the given context.

This phrase guide is divided into 10-12 topics:
■ Basic concepts
■ Friends, people, business
■ Communications and telephone
■ Hotels and getting settled
■ Restaurants and food
■ Transportation
■ Tours and nature
■ Entertainment and sports
■ Shopping
■ Running errands
■ Health and first aid

♥ Each topic is divided into a number of sub-topics, more than can be listed here. Due to space limitations, some of the less frequently used sub-topics are not narrated. These are marked "mute" in the table of contents.
♥Look for our other courses and dictionaries for teaching Hebrew to English speakers, or visit our website: http://www.prologhebrew.us/Languages/ProductsCatalog.aspx Good luck!

US$4.99
Страница:  1   2    »